Võhumõõk: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
162. rida:
 
 
* Pärast kahte vastikut vihmakuud, mil [[tuul]] vahetpidamata ulus ja märatses, tuli [[kevad]]. Nüüd oli siin kaks merd, üks, mille sinised vood pekslesid vastu kallast, ja teine sisemaal — terved väljad lõhnavaid, säravsiniseid iiriseid, mis kõikusid väikeste lainetena tuule käes siia ja sinna. Nii kaugele kui silm ulatus oli kõik [[sinine]]. (lk 49, Maroko)
** [[Hermynia Zur Mühlen]], "Lõpp ja algus", tlk Viktor Sepp, 1981, lk 49, Maroko
 
 
171. rida:
 
 
* Tiigi ääres peatas mind mingi imelik lõhn, natuke nagu higi- või ihulõhn, mis paistis tulevat heledate, mulle tundmatute lillede kogumikust. Lähemal vaatlusel ja sildi lugemisel osutusid need iiristeks (''Iris aff. bucharica'', pärit Sise-Aasiast). Tõepoolest, need lõhnasidki nii, korraga meeldivalt ja ebameeldivalt, sealjuures mitte kuigi tugevasti. Nende kroonlehtede värvus oli peaaegu valge, aga õrnalt sinakas, emakasuudme juurest oli alumine "huul" kaetud kollaste udemetega. Kokkuvõttes jätsid nad väga peene mulje ja tuletasid meelde seda vana Prantsuse kuninga lippu, mis oli teatavasti valge, kaunistatud kuldsete "liiliaõitega” (''fleurs de lis'', vanasti ''fleurs de lys''), mis tegelikult on iiriseõied.
tegelikult on iiriseõied.
** [[Emil Tode]], "Raadio", 2002, lk 71