Sõstar: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
 
23. rida:
 
 
* "Roomame nüüd," ütles Bernard, "sõstralehtedest varikatte alla ja pajatame lugusid. Asume elama allilma. Hõivame oma salaterritooriumi, mida valgustavad rippuvad sõstrad nagu kandelaabrid, kumades ühelt poolt punaselt, teiselt poolt mustjalt. Siin, Jinny, kui me ligistikku kerra tõmbume, võime istuda sõstralehtedest varikatte all ja jälgida viirukipannide viipumist. See on meie maailm." (lk 16)
kandelaabrid, kumades ühelt poolt punaselt, teiselt poolt mustjalt. Siin, Jinny, kui me ligistikku kerra tõmbume, võime istuda sõstralehtedest varikatte all ja jälgida viirukipannide viipumist. See on meie maailm." (lk 16)
* Sõstrad rippusid müüri ääres läikivate punaste tarjadena ja koskedena; ploomid paisutasid lehti ja kõik rohulibled sulasid ühesainsas voogavas haljuskumas kokku. (lk 101)
** [[Virginia Woolf]], "Lained". Tõlkinud Riina Jesmin, [[LR]] 3-6 1999