Meremees: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
1. rida:
 
 
* "Tead, Aune, mis eakad inimesed räägivad: jutupuhumisel olevat oma ajalugu. Kõige vanemad luiskajad olnud [[jahimees|jahimehed]], seejärel [[kaupmees|kaupmehed]] ja kalurid[[kalur]]id. Siis hakanud meremehed igasugu lugusid[[lugu]]sid välja mõtlema, kuni lõpuks järg kosmoselendurite kätte jõudnud. Ei, sel jutul on tõetera sees. Mul omal lellepoeg - kõigest kaks korda ongi ülal käinud ja sedagi ainult [[Kuu]] peal, aga pane rääkima, siis jääb mulje, nagu oleks tal [[kosmos]] Siiriusest saadik läbi lennatud..."
** [[Hermann Sergo]], "Tallinna sadamas aastal 1982" Noorus 5/1962
 
* Siin maailmas, kallid meremehed, võib [[Patt]] vabalt, ilma passita[[pass]]ita reisida, kui ta ainult sõiduraha maksab, kuna vaene [[Voorus]] igas piiripunktis kinni peetakse.
** [[Herman Melville]], "[[Moby Dick]]", tlk Juhan Lohk ja Ülo Poots, Tallinn: Eesti Raamat, 1974, lk 68
 
* Kui ma ütlen: "[[Keskaeg]]sed dokumendid tõendavad teatud imesid[[ime]]sid niisama kindlalt, nagu nad tõendavad, et on toimunud teatud lahingud," saan vastuseks: "Aga keskaegsed inimesed olid ebausklikud"; kui ma tahan teada, milles nende [[ebausk]] avaldus, vastatakse mulle: nad uskusid imesid. Kui ma ütlen: "Üks [[talupoeg]] nägi vaimu", vastatakse mulle: "Aga talupojad on nii kergeusklikud." Kui ma küsin: "Milles nende kergeusklikkus avaldub?", on ainus [[vastus]] - et nad näevad vaime. [[Island]]it ei saavat olemas olla, sest ainult [[rumalus|rumalad]] meremehed on seda näinud, ja meremehed olevat rumalad, sest ütlevad, et nad on Islandi näinud.
** [[Gilbert Keith Chesterton]], "Dogmade võim ja seikleja", rmt: G. K. Chesterton, "Õigest usust". Tõlkinud Tiia Rinne. Kuldsulg 2011, lk 200