Uhkus ja eelarvamus: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Vilho-Veli (arutelu | kaastöö)
Pilt
10. rida:
* Eks ole üldiselt teada, et varakal [[poissmees|vallalisel mehel]] on tingimata [[naine|naist]] vaja. (lk 1)
 
* "Kas ta on sinu meelest üldse selge aruga [[inimene]], [[isa]]?"
: "Ei, armas [[tütar]], minu arvates mitte. Mul on põhjust loota, et ta osutub hoopis selle vastandiks. Selles kirjas on nii orjalikkust kui iseteadvust, mis tõotab kõige paremat. Ootan seda kohtumist kärsitusega." (lk 62)
* Elizabeth ja mr. Bennet arutavad mr. Collinsi personaalküsimust
 
* [Elizabeth:] "[[Inimesed]], kes iial oma [[arvamus]]t ei muuda, kannavad erilist [[vastutus]]t. Nad peavad alati kohe õige otsuse langetama." (lk 89)
 
* [Elizabeth:] "Tema [[patt|patud]] ja tema päritolu on teie hinnangut mööda nähtavasti üks ja seesama asi." (lk 90)
 
* "Sa seisad kurva valiku[[valik]]u ees, Elizabeth. Tänasest päevast peale oled sa ühele oma vanematest võhivõõras inimene. Sinu [[ema]] ei taha sind enam eluilmaski näha, kui sa ei [[abielu|abiellu]] mr. Collinsiga. Ja mina ei taha sind enam eluilmaski näha, kui sa seda teed." (lk 105-106)
 
* [[Rumalus]], millega [[loodus]] seda džentelmeni [mr. Collinsit] oli õnnistanud, röövis tema armumängult võlu, mis teinekord äratab naistes soovi seda pikemaks venitada. Ja miss Lucas, kes võttis kosilase vastu ainuüksi lihtsast ja omakasupüüdmatust mehelesaamise soovist kannustatuna, ei hoolinud eriti sellest, mis kuupäeval ta tegelikult eesmärgile jõuab. (lk 115)
 
* "Kitty ja Lydia võtavad Wickhami [[reetlikkus]]t palju rohkem südamesse kui mina ise. Oma [[noorus]]e tõttu ei mõista nad veel tegelikku [[elu]] ega ole jõudnud kurvale arusaamisele, et nägusatel noormeestel, samuti nagu inetutelgi, peab olema midagi, millest elada." (lk 141)
34. rida:
* Oma naisele ei võlgnenud ta tänu peaaegu mitte millegi eest, kui mitte arvestada mrs. Benneti rumalust ja arutust, millest mees lõbu tundis. See pole just niisugune [[õnn]], mille eest [[mees]] ihkab naisele tänulik olla. Aga seal, kus muud [[meelelahutus]]e allikad puuduvad, oskab tõeline [[filosoof]] ära kasutada needki, mis on olemas. (lk 217)
 
* [[Plaan]]i, mille iga osake tõotab naudingut[[nauding]]ut, pole iial võimalik edukalt ellu viia. Kõikehõlmava pettumuse eest kaitsevad meid ainult väikesed äpardused üksikasjades. (lk 219)
 
* Koduteel arutasid mrs. Gardiner ja Elizabeth kõik äsjase visiidi üksikasjad põhjalikult läbi, jättes puudutamata vaid selle, mis neid mõlemaid eriti huvitas. Läbi võeti kõigi Pemberley's kohatud inimeste välimus ja käitumine, välja arvatud see ainuke isik, kellele koondus nende peatähelepanu. (lk 247)
 
* Mrs. Bennet, keda nad pärast mõneminutilist vestlust kõik üheskoos vaatama läksid, võttis neid vastu just nii, nagu oodata oli - pisarate[[pisar]]ate ja kibedate kaeblustega, sajatades Wickhami nurjatut tegu ja kurtes, kuidas ta kannatab ja kui inetult tema usaldust[[usaldus]]t on kasutatud. Ta põhjas igaüht peale selle isiku, kelle arutu järeleandlikkuse arvele tütre eksimused peaasjalikult tuli panna. (lk 261)
 
==Välislingid==