Heidi Iivari: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Uus lehekülg: ''''Heidi Iivari''' on soome-eesti luuletaja, tõlkija, kriitik ja kultuurivahendaja, soome keele õpetaja ning Soome Instituudi programmikoordinaator. * Lõppude lõpuks pole ...'
 
HC: + 7 kategooriat
27. rida:
* Õnneks pole enam seda probleemi, et naiste kirjandus ei saa tähelepanu. Soome-rootsi kirjanik [[Märta Tikkanen]] on välja toonud, et veel 1990ndate alguses olid kirjandusürituste laval mehed, kes andsid auhindu meestele. Kui 1970. aastatel ilmus mõnel naisel raamat, pandi ta nimetuse naiskirjanik alla. Ma absoluutselt ei kannata selliseid tiitleid nagu naiskirjanik või meeskirjanik.
* [[Venelased]] on Soomes teine vähemus eestlaste järel. Mul pole venelastega halbu kogemusi. Minu tuttavad soomlased näiteks küsivad, miks [[vene keel]] ei võiks olla teine riigikeel eesti keele kõrval, nagu on [[rootsi keel]] Soomes. Soomlastel on raske aru saada, miks eestlased seda ei soovi. Tundes-teades eestlaste ajalugu, oskan aga seletada soomlastele, miks nii on.
** Intervjuu: [[Janno Zõbin]], [https://tartu.postimees.ee/6987779/heidi-iivari-asub-soome-kultuuriveduriks-tartus "Heidi Iivari asub Soome kultuuriveduriks Tartus"] Postimees, 3. juuni 2020
 
 
{{JÄRJESTA:Iivari, Heidi}}
[[Kategooria:Soome tõlkijad]]
[[Kategooria:Soome kirjanduskriitikud]]
[[Kategooria:Soome õpetajad]]
[[Kategooria:Soome luuletajad]]
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]
[[Kategooria:Eesti kirjanduskriitikud]]
[[Kategooria:Eesti õpetajad]]
[[Kategooria:Eesti luuletajad]]