William Butler Yeats: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Wkentaur (arutelu | kaastöö)
Resümee puudub
14. rida:
</poem>
* "Armastaja jutustab roosist oma südames" (1899). Tõlkinud [[Ants Oras]]
 
<poem>
[...]
The wrong of unshapely things is a wrong too great to be told;
I hunger to build them anew and sit on a green knoll apart,
With the earth and the sky and the water, re-made, like a casket of gold
For my dreams of your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.
</poem>
* [http://poetryx.com/poetry/poems/1649/ The Lover Tells Of The Rose In His Heart], 1899