Gertrude Stein: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
P HC: lisatud Kategooria:Ameerika Ühendriikide luuletajad |
Resümee puudub |
||
30. rida:
** *''Dekoratiivne naine; interjööri sobiv naine (kodukana); intrigeeriv naine (pr. k)''
* Fernande’il oli kaks teemat, [[kübar]]ad ja [[lõhnaõli]]d. Tol esimesel päeval me vestlesime kübaratest. Ta armastas kübaraid, tal oli kübarast tõeliselt prantslaslik arusaamine, kui tänaval ükski mees kübara pihta vaimukust lendu ei lasknud, oli see läbi kukkunud. Ükskord hiljem jalutasime temaga koos
* Tead ju, millised need kunstnikud on, ma tahtsin neid õnnelikuks teha, nii ma siis panin igaühe istuma tema enda pildi vastu ja nad olid õnnelikud nii õnnelikud, et me pidime kaks korda [[leib|leiva]] järele saatma, kui [[Prantsusmaa]]d tead, siis tead kohe et nad olid õnnelikud, sest ilma leivata nad süüa-juua ei oska ning me pidime kaks korda leiva järele saatma, tähendab nad olid õnnelikud. (lk 17)
52. rida:
* Germaine, nagu Fernande seletas, oli mitmete imelike lugude kangelanna, kord oli ta toimetanud [[haigla]]sse ühe noormehe, too oli saanud kontserdimöllus vigastada ja kogu tema kamp oli ta maha jätnud. Germaine andis abi üpris loomulikult ja oli talle lõpuni toeks. (lk 27)
* Selleks et [[prantsuse
:Meie ainus muu vestlus oli parajasti moes olevate [[koer]]te kirjeldamine ja nimed. See anti mulle teemaks ja kui ma olin ära kirjeldanud, ei saanud ta ikka veel päris aru, ah jaa, hüüatas ta siis kui lõpuks taipas, te tahate kirjeldada belgia koerakest, kelle nimi on grifoon. (lk 28)
|