Erinevus lehekülje "Julgus" redaktsioonide vahel

Lisatud 805 baiti ,  10 kuu eest
resümee puudub
'''Julgus''' on vastupidine seisukoht argusele ja nad mõlemad on seotud [[hirm]]uga. Julge olemine näitab tahtmist teha midagi hoolimata kaasnevatest riskidest.
 
==Proosa==
 
* [Isa õpetussõnad d'Artagnanile]: Tänapäeval võib noor aadlik elus edasi jõuda ainult julgusega, pea meeles, ainult julgusega. Kes hetkekski väriseb, laseb võibolla enese eest ara näpata sööda, mille saatus talle just sel hetkel ulatab. Sa oled noor, sa pead olema julge kahel põhjusel: esiteks sellepärast, et oled gaskoonlane, ja teiseks sellepärast, et oled minu poeg.
** [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Kolm musketäri]]", 1. ptk, tõlkinud Tatjana Hallap.
:Mordaunt kannatas selle järjekordse torke silmagi pilgutamata välja. Ta seisis käed risti rinnal ja näis olevat nii rahulik, nagu inimene sellises olukorras üldse olla võib. Kui see polnud julgus, oli see vähemalt [[uhkus]]. Ja viimane omadus on esimesele väga lähedane. (lk 706)
* [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Kakskümmend aastat hiljem]]", tlk [[Henno Rajandi]], 2008
 
 
* D'Artagnan lõi endale [[tasku]] pihta ja naeris, näidates [[Colbert]]'ile kolmekümmend kahte [[hammas]]t, mis olid niisama [[valge]]d kui kahekümne viie aastasel noormehel, ja mis näisid omakeeli ütlevat: "Serveerige meile kolmkümmend kaks väikest Colberti ja me pistame need meelsasti kinni."
:[[Madu]] on niisama vapper kui [[lõvi]], kanakull niisama vapper kui [[kotkas]]; selle vastu ei saa vaielda. Pole ainustki [[loom]]a (isegi nende hulgas, keda üldiselt [[argpüks]]ideks peetakse), kes ei ilmutaks vaprust, kui asi puutub [[enesekaitse]]sse. D'Artagnani kolmkümmend kaks hammast ei kohutanud Colberti. (lk 463)
* [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Vikont de Bragelonne, ehk, Kümme aastat hiljem]]". I osa. Tõlkinud [[Henno Rajandi]]. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1959
 
 
33 259

muudatust