Erinevus lehekülje "Seneca" redaktsioonide vahel

Lisatud 1123 baiti ,  7 kuu eest
resümee puudub
 
 
* Kui tänasele käed külge paned, muutud homsest vähem sõltuvaks. Homsesse edasi lükates kaob elu käest. Kõik on võõra oma, ainult aeg on enda oma. (I kiri)
 
==Tema kohta==
* Kuigi ta polnud [[Epikuros]]e või [[Sokrates]]e mõõdupuu järgi just suur filosoof, oli tal ometi vaba vaim, mis oli tugev nii teos kui mõttes. Ei saa olla nii vapper, ei saa olla nii seiklushimuline, ei saa olla nii osav nagu d'Artagnan, olemata samal ajal ka pisut unistaja. Ta oli meelde jätnud mõned raasud härra de La Rochefoucault'st, mis olid väärt, et Port-Royali härrad need [[ladina keel]]de oleksid tõlkinud, ja ta oli Athose ja Aramise seltskonnas [[juhuslikult]] kogunud hulga palasid Senecast ja [[Cicero]]st, mis ta sõbrad ise olid [[tõlkimine|tõlkinud]] ja igapäevaseks eluks kohandanud.
:[[Põlgus]] [[rikkus]]e vastu, millele meie gaskoonlane oli oma elu esimese kolmekümne viie aasta kestel truuks jäänud nagu usureeglile, oli tema silmis kaua aega vahvusekoodeksi esimeseks paragrahviks.
:"Paragrahv 1," ütles ta:
:"Ollakse vapper, sest ei omata midagi.
:Ei omata midagi, sest põlatakse rikkust." (lk 469)
* [[Alexandre Dumas vanem]], "[[Vikont de Bragelonne, ehk, Kümme aastat hiljem]]". I osa. Tõlkinud [[Henno Rajandi]]. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1959
 
{{Vikipeedia}}
28 300

muudatust