Elizabeth Barrett Browning: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Resümee puudub
Resümee puudub
160. rida:
* Seega, kui me võtame riiulilt "Aurora Leigh", on selle eesmärk mitte niivõrd seda lugeda, kuivõrd mõtiskleda lahke üleolekuga selle kadunud moe tunnusmärgi üle, nii nagu ma näpime oma vanaemade mantliservi ja lõbustame end Taj Mahali alabastermudelitega, mis kord nende elutubasid ilustasid. Kuid viktoriaanidele oli see raamat kahtlemata väga kallis. 1873. aastaks oli nõudlus sünnitanud kolmteist trükki "Aurora Leigh'd". Ja kui otsustada pühenduse järgi, ei peljanud ka proua Browning ise öelda, et pani sellele suure panuse - "minu küpseim teos", ütles ta selle kohta, "ja see, milles lasuvad minu ülimad veendumused Elus ja Kunstis". Tema kirjadest võib näha, et see raamat püsis ta mõtteis pikki aastaid. Ta mõtiskles sellest, kui kohtus esmakordselt Browninguga, ja tema plaanid selle suhtes moodustavad peaaegu esimese neist tööalastest usaldusavaldustest, mida armastajad rõõmuga jagasid.
* Neil põhjustel jääb "Aurora Leigh" koos kõigi oma puudustega raamatuks, mis endiselt elab ja hingab ja hoiab oma olemust. Ja kui me meenutame, kui vaiksed ja külmad on Beddoesi või söör Henry Taylori näidendid vaatamata kogu oma ilule, ning kui harva me nüüdisajal rikume Robert Bridgese klassikaliste draamade rahu, siis võime kahtlustada, et Elizabeth Barrettit inspireeris tõeline geniaalsuse sähvatus, kui ta sööstis elutuppa ja ütles, et siin, kus me elame ja töötame, on luuletaja õige koht. Igal juhul oli tema julgus tema enda puhul õigustatud. Tema halval maitsel, tema vaevalisel leidlikkusel, tema kobaval, koperdaval ja segaduses rabelemisel on küllalt ruumi, et leida endale rakendust, tekitamata surmavaid haavu, samas kui tema innukus ja küllus, tema hiilgav kirjeldusvõime, tema lõikav ja söövitav huumor nakatavad tema entusiasmiga meidki. Me naerame, me protesteerime, me kaebleme - see on absurdne, see on võimatu, me ei suuda seda liialdust enam hetkegi taluda - kui ometigi loeme võlutult lõpuni. Mida enamat võiks üks kirjanik tahta? Ent parim kompliment, mida võime "Aurora Leigh'le" teha, on imestunult mõtiskleda, miks pole sel järeltulijaid. Tänav ja elutuba on ilmselgelt paljulubavad teemad ning tänapäeva elu väärib muusat. Kuid kiire visand, mille Elizabeth Barrett Browning kokku kribas, kui ta oma diivanilt üles kargas ja elutuppa sööstis, jääb lõpetamata. Luuletajate konservatiivsus või vagurus jätab endile tänapäeva elu suurimaad viljad romaanikirjanikele. George V ajast meil värssromaane ei ole.
* Nii et kui proua Browning pidas värssromaani[[värssromaan]]i alla silmas raamatut, milles karakter avaneb lähedaselt ja delikaatselt, paljastuvad paljude südamete seosed ning lugu rullub lahti segamatult, kukkus ta täielikult läbi. Aga kui ta soovis pigem anda meile aimust elust üleüldse, inimestest, kes on vaieldamatult viktoriaanlikud, maadlevad oma ajastu probleemidega, nii et kõigele annab sära, indu ja lühidust luuletuli, läks see tal korda. Aurora Leigh, kes tunneb kirglikku huvi ühiskondlike küsimuste vastu, kelles võitlevad kunstnik ja naine, kes igatseb teadmisi ja vabadust, on oma ajastu ehe tütar. Ka Romney ei ole teragi vähem kindlalt [[Victoria ajastu]] keskpaiga kõrgete ideaalidega härrasmees, kes on ühiskondlike küsimuste üle sügavalt järele mõelnud ning õnnetul kombel asutanud Shropshire'is falansteeriumi. Tädi, sohvalinikud ja maahäärber, millest Aurora põgeneb, on küllalt tõelised, et olla praegusel hetkel Tottenham Court Roadil kõrgelt hinnatud. Viktoriaanliku elutunde laiemad aspektid leiavad siin kuutust sama kindlalt ja elavalt kui ükskõik millises Trollope'i või proua Gaskelli romaanis.
** [[Virginia Woolf]], [http://gutenberg.net.au/ebooks03/0301251h.html "Aurora Leigh"], rmt: "The Common Reader. Second Series", 1935
 
 
* Teemad, millele proua Browning pühendas osa oma parimast ja osa oma halvimast luulest - 1840. aastatel lapstööjõud, prostitutsioon ja orjade vabastamine; 1850. aastatel Itaalia ühendamine - tõestavad, et ta on eepilise ajastu kirjanik. Kui ta kohtas Firenzes [[Harriet Beecher Stowe]]'d ja algas, nende kirjavahetus liikusid nad oma kirjades vabalt edasi-tagasi selliste naisteemade vahet nagu agitatsioon orjade vabastamise poolt Ühendriikides ja rahvuslik agitatsioon Itaalias. "Kas on võimalik, et teie arvates pole naisel mingit pistmist selliste küsimustega nagu orjandus?" kirjutas proua Browninf ühele "Onu Tomi onnikese" šokeeritud lugejale. "Sel juhul peaks ta sule kasutamisest hoiduma. Siis peaks ta minu arvates alistuma ka ise orjapidamisele ja konkubinaadile, just nagu vanadel aegadel, sulgema end koos Penelopedega "naiste ruumidesse" ning hoiduma kohast mõtlejate ja kõnelejate seas."
* "Aurora Leigh's" on küllalt ühiskondlikke teemasid, mõnedki selle parimad värsid räägivad tehastest ja agulitest, kuid poeem ise on olemuslikult eepiline teises tähenduses: see on eepos kirjandusnaisest enesest. Kangelanna elu, millest ta räägib omaenese häälega - tema mäss tavade ja perekonna surve vastu, tema iseseisev karjäär Londonis, tema üksildane reis Itaaliasse, tema äraütlemine abielust selle tavapärastel tingimustel ning eelkõige tema kindlameelne enesekriitiline vaevanägemine kirjanikutöö kallal - on poeemi heroline aines. Proua Browningu kangelannasse on lääinud pisut, kuid mitte liiga palju autoportreed; just seepärast on Aurora Leight luuletaja, mitte romaanikirjanik. Ent põhiline rõõm, mida teos tänapäeval pakub, on selle kaleidoskoopiline vaade üheksateistkümnenda sajandi kirjandusse, peamiselt naiste teostesse; proua Browning oli neid kõiki [[lugemine|lugenud]]. (Kord ütles ta, et tema hauakivil peaks seisma kiri: "''Ci-git'' maailma suurim romaanilugeja."
** [[Ellen Moers]], "Literary Women", New York: Doubleday, 1976, lk 40