Leili-Maria Kask: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Link
Resümee puudub
1. rida:
'''Leili-Maria Kask''' (31. august 1928 Nõmme – 27. september 1996 Tallinn) oli eesti tõlkija ja toimetaja.
 
=="Tõlkimisest"==
Leili-Maria Kask, "Tõlkimisest". Looming nr 11 1975, lk 1910-1913
 
13. rida:
* Kaldutakse arvama, et tarbetõlge, ilukirjanduslik tõlge ja luuletõlge on kolm täiesti ise asja. Ei ole. Kõigil kolmel juhul tuleb teos võõra keele struktuurist eesti keele struktuuri üle kanda, ja kui seda pole tehtud, siis ei ole tulemus tõlge, vaid ümberpanek. Kõigil kolmel juhul jääb kehtima reegel: originaal miinus võõra keele eripära võrdub autori stiil. Selle lahutustehte jääki peaks tarbetõlkes kõige vähem ja luuletõlkes kõige rohkem olema. (lk 1913)
 
==Välislingid==
{{Vikipeedia}}
 
{{JÄRJESTA:Kask, Leili-Maria}}
 
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]
[[Kategooria:Eesti toimetajad]]