Assimilatsioon: erinevus redaktsioonide vahel

resümee puudub
(Uus lehekülg: ' * Kindlasti ei olnud vanal ajal nii tohutul hulgal ebavõrdsust, nagu me paljudes kohtades parajasti näeme. [---] Muistses Euroopas oli primitiivsemate hõimude assimi...')
 
Resümee puudub
 
==Proosa==
 
* Kindlasti ei olnud vanal ajal nii tohutul hulgal ebavõrdsust, nagu me paljudes kohtades parajasti näeme. [---] Muistses [[Euroopa]]s oli primitiivsemate [[hõim]]ude assimileerumine majanduslikelt, tootmistehnilistelt ja intellektuaalsetelt saavutustelt edukama rahva hulka võrdlemisi kerge, kuid meie aja primitiivsed hõimud peavad heitlema peaaegu ületamatute raskustega, mida kätkeb nende elutingimuste ja meie [[tsivilisatsioon]]i tohutu vastuolu. (lk 26-27)
** [[Franz Boas]], "Primitiivne teadvus", tlk Margit Rennebaum, 2013
 
 
==Luule==
<poem>
[[Ametnik]]ud senatisse
sulgi krigistama
lippavad — ja ligimestest
mahla pigistama.
Nende seas kaasmaalasedki
just harvad ei ole;
[[vene keel]]t kõik võristavad,
kiruvad mis kole
isasid, et maast madalast
pole [[saksa keel]]es
õppust andnud — nüüd siin tindis
hapne mõrul meelel!
[[Kaan]]id! Kaanid! Isa müüs ehk
viimse lehma maha,
et teil jätkuks moskva keele
õppimiseks raha!
Oo, [[Ukraina]]! Mu Ukraina!
Need siis on su pojad,
sinu lilled — neile kasteks
on ju tindiojad,
nad on saksa [[kasvuhoone]]is
moskva maruheinas
lämbunud!... Nuta, Ukraina,
lastetuna leinas!
</poem>
* [[Tarass Ševtšenko]], "Unenägu", tõlkinud [[Harald Rajamets]]. Rmt: "Kobsaar", 1961, lk 135
 
 
[[Kategooria:Ühiskond]]
39 502

muudatust