Habe: erinevus redaktsioonide vahel

Eemaldatud sisu Lisatud sisu
39. rida:
</poem>
* [[Ilmar Laaban]], "Autoportree", rmt: "Eesti lüürika" II köide, koostanud [[Arvo Mägi]], 1959, lk 327
 
 
 
<poem>
OFENÍSIA RONDOO
...
On söed tema mustad [[silm]]ad,
(«Need on keisri enda silmad!»)
minu silmad süttisid neist.
Ta habe unede lina,
(«See on keisri enda [[habe]]!»)
et sisse mässida mind.
Tema naiseks saada tahan,
(«Ei või saada sa keisri naiseks!»)
tema juurde heita tahan,
tema habemes uinuda.
(«Õde, sa häbistad meid!»)
Luís Antônio, mu [[vend]],
mis sa ootad, et mind ei tapa?
 
Ei taha ma parunit, krahvi,
ei taha ma suhkruhärrat,
ei taha Teodoro värsse,
ei taha [[roos]]e või nelke
või teemandist kõrvarõngaid.
Ei taha ma muud kui habet,
kui keisri habet nii musta!
</poem>
* [[Jorge Amado]], Ofenísia rondoo romaanist "Gabriela, nelk ja kaneel", tlk [[Aita Kurfeldt]], värsid tlk [[Ain Kaalep]], 2. tr (1978), lk 13-14
 
== Eesti vanasõnad ==