Prantsuse vanasõnad
![]() |
Artikkel vajab toimetamist. Oled oodatud seda parandama. |
CRedigeeri
- Ce qui est fait n'est plus à faire.
- Otsetõlge: Mis on korda saadetud, seda ümber muuta ei saa.
- Keeleomane tõlge: Mis tehtud, see tehtud.
MRedigeeri
- Mieux vaut faire que dire.
- Tõlgendus 1: Hästi tehtud on parem kui hästi öeldud.
- Tõlgendus 2: Teod räägivad paremini kui sõnad.
QRedigeeri
- Qui plus sait, plus se tait.
- Tõlge: Kes kõige rohkem teab, see kõige rohkem vaikib.
- Qui vivra verra.
- Otsetõlge: Kes elab, näeb.
- Keeleomane tõlge: See kes elab, see ka näeb.
TRedigeeri
- Tel maître, tel valet.
- Tõlge: Nagu isand, nõnda teener.