Arutelu:Germaine Greer
Viimase kommentaari postitas Ehitaja 1 aasta eest teemas Kui on vikitõlge, siis originaalid tarvis.
Kui on vikitõlge, siis originaalid tarvis
muudaEks ole. (Ja vahel isegi siis, kui on e k ilmunud tõlge.) BirgittaMTh (arutelu) 30. august 2023, kell 11:31 (EEST)
- Mm, ee, allikad on viidatud (osa lk nr-ga, osa ilma, nii nagu parasjagu sai). Või mida see "siis originaalid tarvis" tähendab? Kui seda, et päris iga tsitaadi kõrvale peaks algkeelse teksti sättima, siis ma ei arva, et seda lausaliselt tegema peaks. Üheski Vikitsitaatide keeleversioonis pole sellist kommet ning minu meelest on see pigem koormav ja enamasti ülearune. Sel juhul küll, jah, kui algupärand hästi ei tõlku, on tõlgitud mittetriviaalselt või on konkreetne tsitaat Eesti lugeja jaoks ka algkeeles nii tuntud, et selle kõrvalepanek omaette väärtust lisab. (Jim Morrison: "Imik, süüta mu tuli!") Aga enamasti ma selle järele vajadust ei näe. --Ehitaja (arutelu) 31. august 2023, kell 02:00 (EEST)