Tomat: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
9. rida:
==Proosa==
* Ma ei saa aru, miks pean ostma [[Hispaania]] tomatit, millel ei ole tomati maitset, aga on täis [[pestitsiid]]e ja [[keemia]]t. Ma ei taha seda [[mürk]]i osta, ei taha osta [[pood|poest]] sellist saasta. Lähen hoopis nurgapealsesse ökopoodi, kust ostan ökoloogiliselt puhtalt kasvatatud [[toit]]u ja maksan ennast [[veri]]seks, maksan nii, et [[pisar]]ad purskuvad [[silm]]ist, minu toidukorv on kordades kallim, sest mina tahan olla tervem. Ebanormaalne – sellepärast, et tahan olla tervem, pean maksma rohkem.▼
:"Tomatit pole enam teps mitte. Mina ja mu [[maja]]ke oleme nagu meremees ja [[paat|lootsik]] keset Vaikset ookeani ning mere[[vesi]] on [[sinine]] ja rahulik ja õõtsutab meid pehmelt. Ah, kui mahedalt ta meid sinna-tänna... sinna-tänna õõtsutab..."▼
:Aga kus mul nüüd [[Vaikne ookean]] või [[Atlandi ookean]]: see oli rüütel Tomat ise, kes, haaranud [[katus]]eharjast mõlema käega kinni, raputas seda kõigest väest, nii et katusekivid laiali lendasid.▼
* [[Gianni Rodari]], "[[Cipollino seiklused]]", tlk [[Aleksander Kurtna]], 4. trükk, 2011, lk 15▼
17. rida ⟶ 20. rida:
* Sõime kumbki ühe tomati. Ja kui me nii koos tomatit sõime, tundsin, et [[armastus|armastan]] teda. Keel tungis tomati lihha; [[seemned]] on tomatil väga pehmed ja veidi libedad. Võrreldes teiste viljade väikeste kõvade seemnetega, sarnanevad nad pigem [[sperma]]ga. (lk 22)▼
▲* Isand Kõrvits sulges silmad ja mõtles:
** [[Joyce Carol Oates]], "Ma olin armunud", tõlkinud Kersti Tigane, rmt: "Neli suve", tlk [[Krista Kaer]] ja [[Kersti Tigane]], 1977, lk 9-26▼
▲:"Tomatit pole enam teps mitte. Mina ja mu [[maja]]ke oleme nagu meremees ja [[paat|lootsik]] keset Vaikset ookeani ning mere[[vesi]] on [[sinine]] ja rahulik ja õõtsutab meid pehmelt. Ah, kui mahedalt ta meid sinna-tänna... sinna-tänna õõtsutab..."
▲:Aga kus mul nüüd [[Vaikne ookean]] või [[Atlandi ookean]]: see oli rüütel Tomat ise, kes, haaranud [[katus]]eharjast mõlema käega kinni, raputas seda kõigest väest, nii et katusekivid laiali lendasid.
▲* [[Gianni Rodari]], "[[Cipollino seiklused]]", tlk [[Aleksander Kurtna]], 4. trükk, 2011, lk 15
* [[Pood|Poe]] avamine hommikuti pakkus Howardile alati
** [[J. K. Rowling]], "Ootamatu võimalus", tõlkinud Riina Jesmin. Tallinn: Varrak, 2013, lk 33
* [[Hiinalinn]]as võibki kohata kõike, mida mujalt ei leia, olgu selleks siis linnafestivali raames loodud
:[[Kunstnik]]u enda sõnul suhtusid kohalikud uude veidrasse naabrisse sõbralikult ja tõid talle objekti valmistamise käigus isegi aiasaadusi. Selline ongi [[aed|aiamaade]] rahumeelne tegelikkus: kõik toimetavad omaette ja aitavad üksteist, kes [[kastekann]]u, kes [[haamer|haamri]] ja kes [[kurk|kurgi]]-tomatiga. Ning mõni avitab teisi [[kunst]]iga.
* [[Silvia Urgas]], [https://www.sirp.ee/s1-artiklid/arhitektuur/mitte-koik-kes-uitavad-ei-ole-eksinud/ "Mitte kõik, kes uitavad, ei ole eksinud"] Sirp, 22.08.2013
▲* Ma ei saa aru, miks pean ostma [[Hispaania]] tomatit, millel ei ole tomati maitset, aga on täis [[pestitsiid]]e ja [[keemia]]t. Ma ei taha seda [[mürk]]i osta, ei taha osta [[pood|poest]] sellist saasta. Lähen hoopis nurgapealsesse ökopoodi, kust ostan ökoloogiliselt puhtalt kasvatatud [[toit]]u ja maksan ennast [[veri]]seks, maksan nii, et [[pisar]]ad purskuvad [[silm]]ist, minu toidukorv on kordades kallim, sest mina tahan olla tervem. Ebanormaalne – sellepärast, et tahan olla tervem, pean maksma rohkem.
* Vaatamata sellele, et olen nii pikalt [[migreen]]iga [[patsient]]idega toimetanud, ei teadnud ma, et tomat on suhteliselt tugev migreeniprovokaator. Mõeldes selle peale, kuidas meil täna toidulaual aasta läbi tomat, kirsstomatid ja muud tomatid...▼
** [[
▲* Vaatamata sellele, et olen nii pikalt [[migreen]]iga [[patsient]]idega toimetanud, ei teadnud ma, et tomat on suhteliselt tugev migreeniprovokaator. Mõeldes selle peale, kuidas meil täna toidulaual aasta läbi tomat, kirsstomatid ja muud tomatid...
▲* Sõime kumbki ühe tomati. Ja kui me nii koos tomatit sõime, tundsin, et armastan teda. Keel tungis tomati lihha; [[seemned]] on tomatil väga pehmed ja veidi libedad. Võrreldes teiste viljade väikeste kõvade seemnetega, sarnanevad nad pigem [[sperma]]ga. (lk 22)
** [[Toomas Toomsoo]], intervjuu: [https://menu.err.ee/1608141973/neuroloog-toomas-toomsoo-tomat-on-tugev-migreeniprovokaator "Neuroloog Toomas Toomsoo: tomat on tugev migreeniprovokaator"] ERR/ETV "Hommik Anuga", 14.03.2021
▲** [[Joyce Carol Oates]], "Ma olin armunud", tõlkinud Kersti Tigane, rmt: "Neli suve", tlk [[Krista Kaer]] ja [[Kersti Tigane]], 1977, lk 9-26
==Luule==
|