Seksuaalne ahistamine
ahistatule soovimatu seksuaalse loomuga surve avaldamine
Proosa
muuda- Mul on noortest naisinstrumentalistidest vahel väga kahju. Milline kadalipp ja lõputu tõestamine neid ees ootab. Seksuaalne ahistamine võib minusugusele "vanale kalale" teha nalja ja ma täitsa rahus lasen oma taguotsa pärast kontserti patsutada. Patsuta, patsuta! Ka mulle on öeldud, et olen oma karjääri üles ehitanud, teades, millal on õige aeg seelik selga panna.
- Maria Faust, intervjuu: Siim Nestor, "Maria Faust: Olen tüdinud süütundest, et äkki ma pole ikka piisavalt geniaalne", Eesti Ekspress, 08.03.2017
- Gabriel langes äkisti põlvili ja kummardus uinuja näo üle. Magus joovastus tõusis talle pähe. Lähemal silmapilgul oli "kuritegu" tehtud. Gabriel surus oma kuumad tuksuvad huuled uinuja soojale pehmele suule, esiti õrnalt, vaevalt puutudes, siis ikka tugevamini: üheainsa tilga oli ta õnnekarikast rüübata tahtnud, aga ta tundis, et janu kustutamatu oli!
- Eduard Bornhöhe, "Vürst Gabriel ehk Pirita kloostri viimsed päevad", 7. peatükk
- Kohtusin temaga nurga peal, kuigi ta ei pidanud mulle tol päeval vastu tulema.
- "Ma ei taha, et sa selle kondiitri juures töötad! Kuulsin, et ta pidi müüjaneidudele silma heitma."
- Hakkasin värisema ja ütlesin, et ärgu ta karjugu nii kõvasti, et ma ei saa nii äkki töölt ära tulla, hariduseta nagu ma olen, ja et igal juhul ei ole too vaene mees mulle iial midagi üleliigset öelnud, ja et mulle meeldib maiustusi müüa ja kui tema käsib mul töölt ära tulla, mis siis edasi saab... Ja Quimet vastu, et ühel talveõhtul, kui väljas oli juba pime, käinud tema vaatamas, kuidas ma töötan. Ja et sellal, kui mina aitasin kliendil parempoolsest vitriinist šokolaadikarpi valida, saatis kondiiter mind pilguga, mitte mind, vaid mu tagumikku. Mina ütlesin, et see on juba liig, ja et kui ta mind ei usalda, jätame parem kogu asja katki.
- "Muidugi ma usaldan sind, aga mulle ei meeldi, kui kondiiter meelt lahutab."
- "Sa oled hulluks läinud," vastasin mina. "Ta on härrasmees ja mõtleb ainult ärile." (lk 14)
- Mercè Rodoreda, "Teemandi väljak", tlk Maria Kall, 2014