Maret Käbin

eesti tõlkija ja toimetaja

Maret Käbin (15. september 1929 Tartu – 16. detsember 2014) oli eesti toimetaja ja tõlkija. Ta tõlkis vene kirjandust, nt Aleksandr Grini ja Ivan Bunini loomingut.

Intervjuud

muuda

Kirjutised

muuda
  • Kirjaniku isa Aleksei Nikolajevitš, kes nooruses oli vabatahtlikuna võtnud osa Krimmi sõjast, oli energiline, otsekohene, südamlik, aga ka püsimatu, ebamajanduslik, laiu žeste armastav mees, kes üsna kiiresti jõudis perekonna laostumise äärele viia. Kui Ivan oli kolmeaastane, oligi pere majandusliku olukorra tõttu sunnitud kolima maale, oma mõisasse Butõrkas, Orjoli kubermangu Jeletsi maakonnas. (lk 515)
  • Koduõpetajaks sattus Ivanile N. Romaškov, Lazarevi idakeelte instituudis õppinud originaalne mees, kes etendas suurt osa Bunini kujunemises: õpetas teda Homerose "Odüsseia" järgi lugema, arendas oma õpilasega koos maalides ja luuletades tema fantaasiat. (lk 515)
  • Varsti jõudis koju ka vanem vend Juli, kes pärast Moskva ülikooli matemaatika-loodusteaduskonna lõpetamist oli õppinud juurat algul Moskva ülikoolis, sealt väljaviskamise järel Harkovi ülikoolis. Põrandaaluste brošüüride kirjutamise pärast vend arreteeriti, istus vanglas ja saadeti seejärel kolmeks aastaks koju politsei järelevalve alla. (lk 515-516)
    • Maret Käbin, "Ivan Bunin. Elu- ja loominguloo kronoloogiat", rmt: Ivan Bunin, "Arsenjevi elu", tlk Maret Käbin, 2007, lk 515-518

Välislingid

muuda
 
Vikipeedias leidub artikkel