Utagawa Kuniyoshi (1798–1861), "Ploomiõied", s.d.

Proosa

muuda
(Seepärast peetaksegi kõige sobivamaks lilleks gladiooli, kuna ta otse silmanähtavalt pürgib ülespoole; samal ajal kui varre alumises osas õied närbuvad, avanevad tipus uued õied, näidates taime elujõudu.)
  • Lena Jackson, "Päikeseratta all", tlk Anna Ydberg, LR 24/25 2003, lk 44

Luule

muuda

IKEBANA IKEBANA
kuidas teid küll vaasi panna
kaseoks ja sinilill

idas lillekunst on iidne
filosoofia soliidne
seal on sümbol iga lill
/---/
võõrad lilled võõrad vormid
omad puuduvad meil normid
mida ütleb kikkapüks

angervaks või kurereha
tuleb omad vormid teha
kaseoks ja sinilill

  • Krista Kajar, "IKEBANA IKEBANA" kogus "Ühe keelega viiul" (1989), lk 21