Rebane
imetaja
(Ümber suunatud leheküljelt Reinuvader)
Rebane ehk punarebane (Vulpes vulpes) on koerlaste (Canidae) sugukonda rebase (Vulpes) perekonda kuuluv kiskja.
Piibel
muuda"Võtke meile kinni rebased,
väikesed rebased,
kes rikuvad viinamägesid,
sest meie viinamäed õitsevad!"
- Ülemlaul 2:15
- Ja üks kirjatundja ütles tema juurde astudes: "Õpetaja, ma tahan sulle järgneda, kuhu sa ka iganes läheksid!"
- 20 Ja Jeesus vastas talle: "Rebastel on urud ja taeva lindudel pesad, aga Inimese Pojal ei ole, kuhu ta oma pea võiks panna."
- Matteuse evangeelium 8:19-20
Rahvalaul
muuda- "Oi roi, oi roi, rotil pulmad", rahvalaul, "Vana kannel" II, nr 418
Proosa
muuda- Rebane teab palju trikke, siil ühte head.
- πόλλ' οἶδ' ἀλώπηξ, ἐχῖνος ἓν μέγα
- Archilochos (cit. via Isaiah Berlin "Siil ja rebane", 1953)
- "Hüvasti," ütles rebane. "Siin on minu saladus. See on väga lihtne: ainult südamega näed hästi. Kõige tähtsam on silmale nähtamatu."
- Antoine de Saint-Exupéry, "Väike prints", tlk Ott Ojamaa, 1960, lk 54
Luule
muudaIX
joostes tuli wäle põder,
hiljaks jäi weel reinuwader.
Siis kõik lauda istusid
pidurooge maitsesid.
...
XV
Riiu sekka segas karu, –
joobnult pole kelgi aru,
näitas hambaid rebane,
puskles põder wagane.
...
XVII
Kui siis wiimaks lõppes tüli,
siili kasuk lõhki oli,
karul katki kistud west,
reinul kadund kõrwalest.
- Alide Dahlberg, "Mutionu pühadepidu", Päiksetar 1/1936, lk 8-9
Vanasõnad
muuda- Igamees kiidab ennast, rebane oma saba.
- Karu kõige kangem, rebane kõige kavalam.
- Kui rebane räägib usaldusest, vii kanad varjule.
- Raske on rebasel regi vedada (järele võtta).
- Rebase kavaluse võidab karu.
- Rebasel on enam kui üks urgas.
- Vana rebast raske püüda.
- Ükski rebane unes kana kinni ei võta.
- "Eesti vanasõnad, suurest korjandusest kokku põiminud M. J. Eisen", Eesti Kirjanduse Seltsi kirjastus Tartus, 1929
Kirjandus
muuda- Friedrich Reinhold Kreutzwald, "Reinuvader rebane. Üks ennemuistne jutt" (palju kordusväljaandeid)
- A. H. Tammsaare. "Meie rebane"
- Roald Dahl, "Vapustav härra Rebane". Tõlkinud Andry Ervald, värsid tõlkinud Leelo Märjamaa. Tallinn: Draakon & Kuu, 2015
- Pu Songling, "Libarebased ja kooljad". Tõlkinud Andres Ehin. Tallinn: Eesti Raamat 1986; Tänapäev 2008