Thomas Nashe

Elizabethi-aegne inglise satiirik, poeet, näitekirjanik ja prosaist

Thomas Nashe (ka Thomas Nash; ristitud novembris 1567 – u 1601) oli Elizabethi-aegne inglise satiirik, poeet, näitekirjanik ja prosaist.

Puulõige, mis ilgub Nashe'i vangisistumise üle. Richard Lichfieldi raamatust "The Trimming of Thomas Nashe, Gentleman" (1597).

Luule

muuda

Hüvasti, maine õnn,
ilm ebakindel on;
on elu rõõmud head,
surm neid vaid mänguks peab.
Tema nooltest ei pääse eal.
Olen haige ja surema pean.
  Meil, Issand, armu heida!

Ei rikkus päästa või
kuld tervist osta või;
peab arstki surema,
kõik asjad kaduma.
Katk kiirelt kaasa veab.
Olen haige ja surema pean.
  Meil, Issand, armu heida!

On ilu kõigest õis,
mis püsida ei või;
kaob õhust säraloor,
läind kuninganna noor
ja Helenagi pea.
Olen haige ja surema pean.
  Meil, Issand, armu heida!

Vaob hauda võimas jõud
ja Hektorit sööb tõuk,
ei saatust võida relv,
maa valla kõigile.
Kell kutsub kaasa seal.
Olen haige ja surema pean.
  Meil, Issand, armu heida!

Küll maitseb vaimukus
ka surma kibedust;
ei põrgu timukal
ole kõrvu kuulata,
mis edev kunst tast peab.
Olen haige ja surema pean.
  Meil, Issand, armu heida!

Nüüd tõtkem üheskoos
ja võtkem oma loos.
Meil taevas pärusmaaks
ja ainult lavaks maa;
sa taeva sammud sea.
Olen haige ja surema pean.
  Meil, Issand, armu heida!

  • Thomas Nashe, "Tõveajal" ("In Time of Pestilence"; ka "A Litany in Time of Plague"), rmt: "The Zephyr Book of English Verse", Stockholm/London: Zephyr Books, 1945, lk 120-122; komöödiast "Summer's Last Will and Testament" (kirjutatud arvatavasti 1592, trükitud 1600); luuletuse on viisistanud Constant Lambert 1936 ning folkbänd Bird in the Belly 2022  (Vikitsitaatide jaoks tõlgitud / Raul Veede)