Armukadedus

Paul Friedrich Meyerheim, "Armukade emalõvi"
Edvard Munch, "Armukadedus" II (1896)

PiibelRedigeeri

  • Raev võib olla julm ja viha otsekui uputus,
aga kes suudaks seista armukadeduse ees?


DraamaRedigeeri

  • Jago:

Armukadedusest hoidke end!
See rohelisesilmne kurat reostab
roa, mida sööb. On õnnis sarvekandja,
kes oma häbi teab ja põlgab petjat;
kuis piinleb aga see, kes kahtleb, põues
nii hirm kui kirg, nii kiindumus kui kiivus!

  • William Shakespeare, "Othello", III vaatus, 3. stseen. Tõlkinud Jaan Kross. Rmt: W. Shakespeare, "Tragöödiad" I. Tallinn: Eesti Raamat 1966, lk 453

ProosaRedigeeri


  • [Madame, kuninga vennanaine oma abikaasa kohta:] "Monsieur ei hakka iial ühtki naist armastama," jätkas ta. "Monsieur armastab iseennast liiga palju. Minu õnnetuseks on Monsieur kõige halvemat liiki armukadetseja. Ta on armukade ilma armastuseta."


  • [Autojuhist:] Jaa, ma armastan Nigelit! Tead, ta sõidutas mind tollele kõige esimesele katsele ja on mind sõidutanud sellest ajast peale kogu aeg. Ta on nagu mu parim sõber - ta teab minu elust kõike. Kui sa pead istuma kellegagi koos autos kaks tundi päevas, siis parem oleks, kui ta sulle meeldiks! Ma muutun väga armukadedaks, kui ta kedagi teist sõidutab.


  • Sophie meeldis Mimale. Eelmisel hooajal olid tüdrukud kogukonnakeskusse tantsupeole kutsutud ning Sophie oli olnud peo hing, nii et mehed olid lausa järjekorda võtnud, et temaga kaheksases riilis jalga keerutada, Ta oli nende kõigiga flirtinud, isegi abielumeestega. Hattie oli taunivalt ja murelikult, ent ka armukadedana pealt vaadanud. Mima oli Hattiele selja tagant ligi astunud ning talle üle valju muusika kõrva karjunud: "See plika meenutab mulle mind ennast selles eas. Mehed tunglesid ka minu ümber. Talle on see kõik lihtsalt väike lõbu. See ei tähenda midagi. Sa ise peaksid ka natuke rõõmsam olema." (lk 13)


  • Tom märkas, et neiu mõõdab Dickie't põlastava pilguga, sest Dickie oli kassiahastuses, raseerimata ja tinutas jälle. Kui Marge oli väga tõsine, andis pilk talle elukogenud ja targa ilme, hoolimata lapsikutest rõivastest, tuulest sasitud juustest ja koolitüdruku välimusest. Nüüd oli ta pigem ema või vanema õe moodi, suhtus pisipoisude ja meeste ohtlikesse mängudesse üleolekuga. La dee da! Või oli ta hoopis armukade? Marge sai vist aru, et Tom oli selle ööpäevaga saanud Dickie'ga lähedasemaks, kui tema ise oleks iial suutnud — paljalt seetõttu, et Tom oli mees —, ükskõik kas Dickie armastas teda või mitte, ja tegelikult ei armastanud. Peagi Marge rahunes ja kummaline pilk kadus ta silmist. (lk 50)

LuuleRedigeeri

Hoolikalt sead sa piire
minu elule
Millal lahkusin töölt
millal jõuan koju
ja mida ma ometi
tegin terve pool tundi
koduteeks ju ei kulu
nii kaua
tipptunnilgi?

Ärritud kõvasti
kui olen raseerinud
ennast kaenla alt
kelle jaoks
ma õigupoolest raseerin
ennast kaenla alt?

  • Märta Tikkanen, "Sajandi armastuslugu", tlk Ülev Aaloe, Koolibri, 2018, lk 82

VälislingidRedigeeri

 
Vikipeedias leidub artikkel